วันอังคารที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

เทคนิคการสอนภาษาอังกฤษแบบบูรณาการทักษะ



สิ่งที่ได้เรียนรู้ในการอบรมเชิงปฏิบัติการ
เทคนิคการสอนภาษาอังกฤษแบบบูรณาการทักษะ
Learning  Log  14
(29/10/58)
สิ่งที่ได้เรียนรู้จากการอบรม(เวลา  13.00 – 16.00)

การสอนภาษาอังกฤษแบบบูรณาการทักษะ เป็นการสอนที่มีการสอนหลากหลายรูปแบบที่สามารถนำมาเป็นเทคนิคในการสอนที่หลากหลายสามารถนำมาปรับใช่สำหรับการสอนภาษาอังกฤษ ในห้องเรียน ปกติซึ่งปัจจุบันมีกลวิธีการเรียนการสอนภาษาอังกฤษที่หลากหลายสามารถสร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้เรียน และสร้างแรงกระตุ้นในการอยากที่จะเรียนรู้อย่างมีประสิทธิภาพ ซึ่งการเรียนรู้มีหลากหลาย วิธีการสอนที่จะทำให้ผู้เรียนเรียนรู้ผ่านเกมส์ กิจกรรม ซึ่งมีการสอนภาษา ดังนี้ การสอนคำศัพท์ การสอนออกเสี่ยง การสอนการแสดง Role  play การเรียนรู้ culture (วัฒนธรรมภาษา) การเรียนรู้เรียงสำนวนภาษาอังกฤษ ซึ่งก่อนอื่นที่จะออกแบบบทเรียนที่ดีนั้น ครูควรมีทัศนคติของผู้เรียนต่อภาษาอังกฤษ และต่อครูผู้สอนภาษาอังกฤษอีกด้วย ดังนั้นครูผู้สอนภาอังกฤษ ควรตระหนักและออกแบบ บทเรียนเพื่อเอื้อให้ผู้เรียนสามารถนำภาษาอังกฤษไปใช่ได้จริง และให้นักเรียนได้ฝึกจากสถานการณ์จริง


การสอนคำศัพท์ซึ่งมีหลากหลายวิธีเช่นกันยกตัวอย่างเช่น ให้ผู้เรียนเขียนคำศัพท์ที่ตนเองรู้ลงในกระดาษ และให้บอกความหมาย พร้อมทั้งออกเสียง ทำแบบนี้ทุกๆ วันที่เรียนภาษาอังกฤษ วิธีต่อมาคือ การเขียนหรือบอกคำศัพท์ตั้งแต่ A – Z ที่มีในห้องเรียน และวิธีที่ดิฉันได้เรียนรู้จริงในการอบรมคือวิธีนี้  และอีกวิธีหนึ่งที่ดิฉันได้เรียนรู้จริงนั้นก็คือเกมส์หาคำศัพท์จากภาพซึ่งเรียนเกมส์ที่มีความสนุกสนานมาก โดนมีขั้นตอนดังนี้
1. ให้นักเรียนหาคำศัพท์จากภาพโดยใช่เวลาแค่เพียง 5 นาที
2. เมื่อครบเวลา 5 นาที่ครูก็ให้เวลานักเรียนหาคำศัพท์เพิ่มเพื่อเพิ่มโอกาสให้กับผู้เรียน
3. ครุถามว่าใครหาคำศัพท์ได้สูงสุด เมื่อมีคนยกมือขึ้นหลังจากนั้นก็หาคนที่ได้คำศัพท์สุดขึ้นไปอีก
4. ถ้าหากว่าไม่มีคนที่หาคำศัพท์ได้สูงสุดอีกต่อไป ครูจึงให้นักเรียนทุกคนช่วยกันหาคำศัพท์ทั้งห้อง และยกมือตอบคนละคำ
5. เมื่อมีคนยกมือขึ้นตอบแล้ว ครูก็จะต้องถามต่อไปอีกว่า ยอมไหม มีคำศัพท์อีกไหม
6. ถ้าไม่มีใครหาคำศัพท์ตอบเพิ่มได้อีก ครูจะมอบรางวัลให้กับคนที่หาคำศัพท์ได้สูงสุด และมอบรางวัลให้กับคนที่หาคำศัพท์ได้เป็นคนสุกท้าย ซึ่งการสอนคำศัพท์โดยวิธี การสอนนี้ทำให้ผู้เรียนสนุกสนาน และได้รับความรู้ไปพร้อมๆกัน
การสอนภาษาโดยการเรียนรู้วัฒนธรรมภาษา โดนเราสามารถให้เด็กเรียนรู้ได้จากสำนวนภาษาอังกฤษ และการเรียนรู้ประโยคตัวอย่าง ดังนี้ Let’ cell it a day , and meet up again tomorrow  สามารถแปลไทยตรงตัวได้ว่า  เราเรียกมันว่าวันเดอะแล้วพบกันพรุ่งนี้ ซึ่งคำแปลที่ถูกต้องคือ วันนี้พอแค่นี้ก่อน แล้วพรุ่งนี้พบกันใหม่ อีกประโยคหนึ่งคือ Would you please mind yond your own bee’s wax สามารถแปลเป็นไทยตรงตัวได้ว่า คุณช่วยดูแลขี้ผึ่งของคุณเองเถิด แต่คำแปลที่ถูกต้องคือ ช่วยดูแลเรื่องของตังคุณเองน่ะ และมีอีกประโยคหนึ่งคือ One for the road !... En route! สามารถแปลไทยตรงตัวได้ว่า หนึ่งอันสำหรับถนนอ็อง รูท ซึ่งคำแปลที่ถูกต้องคือ แก้วนี้แต่ถนนสายนี้เดินทางได้  ซึ่งเราจะเห็นถึงความแตกต่างกันของการแปลความหมาย ซึ่งเห็นได้ชัดเจนถึงวัฒนธรรมภาษาที่มีความแตกต่างกัน ซึ่งผู้เรียนสามารถเรียนรู้ได้จากการฟังและการนำมาใช่ให้ถูกต้อง
ต่อไปจะเป็นการกล่าวถึงการแสดงละครบทบาทสมมุติ (Role play) ซึ่งการสอนโยวิธีนี้จะเป็นการบอกเพียงแค่หัวข้อเรื่องให้กับผู้เรียนเท่านั้น โยครูมีหน้าที่เพียงแค่สนับสนุน โดยจะให้เด็กหรือผู้เรียนนั้นคิด กล้าแสดงออกมาโดยใช้ความรู้ที่มีอยู่ โดยวิธีการที่จะเป็นการกระตุ้นผู้เรียนให้นำความรู้เดิมที่มีอยู่ออกมาใช่ให้เต็มศักยภาพที่มีอยู่ ซึ่งวิธีนี้เด็กจะมีส่วนร่วมให้ห้องเรียนมากที่สุด  สร้างความอยากรู้อยากเห็น อยากรู้จัก อยากค้นหาความหมาย โดยผู้สอนนั้นจะพูดน้อยที่สุด  บอกแค่วิธีการออกแบบเรื่องที่จะทำ และปล่อยให้ผู้เรียนจัดการทุกอย่างที่มีอยู่ในห้องเรียนให้เกิดประโยชน์สูงที่สุด
ต่อมาจะเป็นการออกเสียงเกี่ยงกับการสอน การออกเสียงให้ถูกต้อง ในฐานะครู แค่พูดได้ยังไม่พอ ดังนั้นจึง สุริยันต์ ปานเล่ห์ ได้แนะนำแง่คิดในด้านการสอน การออกเสี่ยงภาษาอังกฤษในฐานะภาษาสากลว่า จริงอยู่ว่าผู้เรียนควณให้ความสำคัญกับการสื่อสารที่เข้าใจได้มากกว่าการออกเสี่ยงให้เหมือนเจ้าของภาษา แต่ความรู้เบื้องต้นทางสัทศาสตร์ (Phonetics and Phonologys) ยังคงมีความสำคัญสำหรับผู้สอน เพราะผู้สอนสามารถช่วยแก้ไข การออกเสี่ยงที่ผิดพลาดของผู้เรียนได้


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น